يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

اهداءات ساحات وادي العلي







العودة   ساحات وادي العلي > الساحات العامة > الساحة العامة

الساحة العامة مخصصة للنقاش الهادف والبناء والمواضيع العامه والمنوعة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 01-03-2010, 11:20 AM   رقم المشاركة : 1

 

.

*****

تحية للأخ غمداوي

حسب علمي القاصر فقد ورد في القرآن الكريم كلمات غير عربية مثل:

أباريق = طريق الماء أو صب الماء على هينة ( فارسية )
"بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ"

الآب = الحشيش (مأخوذ من "أبا" الأرامية ومعناه الخضرة)
"وَفَاكِهَةً وَأَبًّا"

ابلعي = اشربي بلغة الهند او ازدرديه بلغة اهل الحبشة
"ابْلَعِي مَاءَكِ"

أخلد = ركن بالعبرانية
"وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ"

الأرائك = السرر بالحبشة
"عَلَى الأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ"

أسباط = لفظ عبراني
"وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا"

إستبرق = الديباج بلغة العجم
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"

السندس = معربة من لغة العجم وهو رقيق الديباج ورفيعه
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"

أسفار = الكتب بالسريانية أو الكتب بالنبطية
"كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا"

ويبقى الرأي لك غمداوي ولأهل العلم في التفسير واللغة العربية

*****

 

 
























التوقيع

   

رد مع اقتباس
قديم 01-03-2010, 10:01 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
عضو فعّال
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 10
أحمد بن قسقس is on a distinguished road


 

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحيم بن قسقس مشاهدة المشاركة
.

*****

مشارة للعضو الجديد غمداوي

حسب علمي القاصر فقد ورد في القرآن الكريم كلمات غير عربية مثل:

أباريق = طريق الماء أو صب الماء على هينة ( فارسية )
"بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ"

الآب = الحشيش (مأخوذ من "أبا" الأرامية ومعناه الخضرة)
"وَفَاكِهَةً وَأَبًّا"

ابلعي = اشربي بلغة الهند او ازدرديه بلغة اهل الحبشة
"ابْلَعِي مَاءَكِ"

أخلد = ركن بالعبرانية
"وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ"

الأرائك = السرر بالحبشة
"عَلَى الأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ"

أسباط = لفظ عبراني
"وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا"

إستبرق = الديباج بلغة العجم
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"

السندس = معربة من لغة العجم وهو رقيق الديباج ورفيعه
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"

أسفار = الكتب بالسريانية أو الكتب بالنبطية
"كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا"

ويبقى الرأي لك غمداوي ولأهل العلم في التفسير واللغة العربية

*****
قال الله تعالى : ( إنّا جعلناه قرآنا عربيّا ) وقال تعالى : ( بلسانٍ عربيٍّ مُبين ) ، يجمعُ علماء اللغة والنحو والصرف وعلماء الدين وقبلهم العرب في عصر صدر الإسلام على أنّ القرآن الكريم عربيّ خالص ، وكلمة قرآن تعنيه كلّه و تعني السورة الواحدة منه وتعني الكلمة المفردة منه ، وأمّا الكلمات التي ذكرت في المداخلة السابقة لأبي توفيق على أنّها من غير العربية ذهب بعض العلماء إلى أنّ تلك الكلمات عرّبها العرب قبل الإسلام بتلك الصورة فأصبحت بذلك في حكم العربية ، وبعضهم ذهب إلى أنّها كلمات عربية في الأصل خرجت إلى تلك اللغات ثمّ أُعيدت إلى العربية قبل الإسلام ولذلك لا نجد من العرب أو من غيرهم في فترة الرسول صلى الله عليه وسلم قال بأعجمية تلك الكلمات .
ولي عودة بإذن الله تعالى للتعليق على ما ذكره الأخ غمداوي في البداية

 

 
























التوقيع



لا علاقة لي بمعرّف أحمد بن قسقس في الملتقى لأهالي وادي العلي

   

رد مع اقتباس
قديم 01-03-2010, 10:28 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عضو نشط
 
إحصائية العضو










srab غير متواجد حالياً

آخـر مواضيعي


التوقيت

إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 10
srab is on a distinguished road


 


لاأجد ضيراً في ذلك بل وقد أذهب للرأي الذي يؤكد أن :

((اللغات العربية والعبرية والسريانية تنتمي إلى سلالة لغوية واحدة هي سلالة اللغات السامية، ولابد من أجل ذلك أن يكون بينها الكثير من التشابه والتماثل.))
بل وقد ذكرت خلال نقاش قديم مع أصدقاء أننا جميعاً نعي ان
العرب سكنت اليمن وبعد خروج مجموعة منهم (العرب المستعربه)
او عرب الشمال وسكنهم في وسط وغرب وشمال الجزيره (فلسطين والشام)
إنتقلت معهم لغتهم (العربية) وتداولها الأنباط والتدمريين والأقباط
واستخدموا بعض مفرداتها ثم أعيد إستخدامها من لدنا بعد ذلك .
والذي يرجح هذا الرأي ان العرب اول من سكن فلسطين ثم تلاهم الكنعانيين
وهم مكثوا في فلسطين آلاف السنين وخلال ذلك تغيرت اللغة ومفرداتها
وهناك أيضاً رحلتي الشتاء والصيف لليمن والشام واللغة التي تمارس
بين التجار ربما كانت هجيناً من لغات عدة من بينها بالتأكيد العربية .
ومع كل هذا فإنني اعتبر في ذلك معجزة قد تؤكدها بعض الحفريات
أو النقوش او العبارات مستقبلاً وهي ان هناك كلمات هي في الأصل
عربية تم تحريفها ثم أعيد تصديرها إلينا بقي مثل بسيط اورده هنا
هناك كلمات مشتركة بين أهالي جنوب الجزيرة والشام مثلاً (عليّه )
...... موضوع شيق وهام ويشي بحوار ثري .

 

 
























التوقيع

   

رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:41 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir