.
*****
تحية للأخ غمداوي
حسب علمي القاصر فقد ورد في القرآن الكريم كلمات غير عربية مثل:
أباريق = طريق الماء أو صب الماء على هينة ( فارسية )
"بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ"
الآب = الحشيش (مأخوذ من "أبا" الأرامية ومعناه الخضرة)
"وَفَاكِهَةً وَأَبًّا"
ابلعي = اشربي بلغة الهند او ازدرديه بلغة اهل الحبشة
"ابْلَعِي مَاءَكِ"
أخلد = ركن بالعبرانية
"وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ"
الأرائك = السرر بالحبشة
"عَلَى الأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ"
أسباط = لفظ عبراني
"وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا"
إستبرق = الديباج بلغة العجم
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"
السندس = معربة من لغة العجم وهو رقيق الديباج ورفيعه
"يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ"
أسفار = الكتب بالسريانية أو الكتب بالنبطية
"كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا"
ويبقى الرأي لك غمداوي ولأهل العلم في التفسير واللغة العربية
*****