يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

اهداءات ساحات وادي العلي







العودة   ساحات وادي العلي > ساحات الموروث والشعر والأدب > ساحة الموروث وشعر المنطقة الجنوبية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-21-2009, 07:56 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
عضو ساحات
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 10
غيم السراة is on a distinguished road


 

أستاذنا الغالي
"علي بن حسن "
أطال الله عمرك وأسعدك في الدارين ومتعك بالصحة والعافية
أخي الحبيب أشكرك من الأعماق على هذا التواجد العطر فمرورك
والله على مشاركاتي المتواضعة شرف لي .

فلك كل الشكر والتقدير وأدام الله المحبة والتواصل بيننا على الخير.

محبكم المخلص.محمد بن هضبان.

 

 

   

رد مع اقتباس
قديم 06-21-2009, 08:24 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
عضو ساحات
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 10
غيم السراة is on a distinguished road


 

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي بن جاهمه مشاهدة المشاركة
اشتقت للمغرب وانا توني جاي
الله يصبرني على حر شوقي
ياللي تريد دواي في المغرب دواي
والباقي عليكم وسلامتكم
انا زرت الدول الثلاث المتجاورة في مناسبات عمل
والحقيقه ان لكل منهم مزاياه وحلاوته
طبعا اقلهم انفتاح الجزائر يليها تونس ثم المغرب
وانا هنا اتكلم على الانفتاح على العالم الخارجي
بس محمد بن هضبان اجاد في نقل القصيدة
وحرك مشاعرنا نحو مغربنا العربي
وله تحية خاصة على الفكر الراقي في نقل الثقافات
وهو ما نحتاج اليه لكي لانتقوقع في فكرنا وشعرنا فقط
أخي الحبيب "علي بن جاهمة"
حياك الله أخي وحضورك العطر شرف لي فأشكرك من الأعماق على هذا
المرور.
أستاذي الغالي أسمح لي في التعقيب على مداخلتك الجميلة للتوضيح فقط.
حول ما ذكرت في قولك
"محمد بن هضبان أجاد في نقل القصيدة"

وأعتقد انك قصدت نقل المشاركة من منتدى إلى منتدى؟
إن كان كذلك :::
فالقصيدة كانت عبارة عن رد مني لمداخلة للأديب الشاعر"محمد الصالح الجزائري"
عضو منتديات
"شبكة منطقة الباحة "
وقد شاركت بثلاثة أبيات فقط من القصيدة
واحتفظت بالقصيدة كاملة للمشاركة بها من خلال
"ساحات وادي العلي"

فبعد قراءة مداخلتك راودني الشك في أن يكون أحد المتطفلين قد نسبها لنفسة بالرغم من أنني موثقها .
والحقيقة أنني بحثت عن القصيدة في مواقع أخري فلم أجد لها أثر.

كما أنني أخي الحبيب لا اعتقد أن القصيدة ترقى إلى أن أحد ما يحاول أن يتبناها وينسبها لنفسة والسبب يعود لقناعتي الشخصية بضعف مخزوني اللغوي فيما يخص اللهجة المغاربية
"فلم يتسنى لي السفر لإحدى هذه الدول "

ولم يكن بالإمكان التعمق في بناء صور شعرية أكثر مما كان ولكنها تظل محاولة .

وربما لوعدت للمقدمة التي كتبتها قبل عرض القصيدة لاتضحت لك الصورة أكثر أخي الحبيب .
أكرر شكري لك وللجميع وافر تحياتي وتقديري.

أخوك .محمد بن هضبان.

 

 

   

رد مع اقتباس
قديم 06-24-2009, 01:04 AM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عضو فعّال
 
إحصائية الترشيح

عدد النقاط : 10
علي بن جاهمه is on a distinguished road


 

الاخ العزيز الاديب والمثقف والاعلامي محمد هضبان
اولا واضح جدا من طرحك للموضوع انك صاحب القصيدة
وانا كتبت ان الاخ محمد اجاد في نقل القصيدة والمقصود هنا نقلها الى الساحات
لانك اوضحت في موضوعك انك صاحب القصيدة ومجازا قلت انا نقل القصيدة
وكنت اتحدث عن نقل الثقافات الى منتدانا وساحاتنا
سواء مانقوم به كاعضاء او مايتم نقله عن الغير
وانا سعيد على هذه القدرة الشعرية باللهجة غير المحلية
وقد كشفت لنا الساحات قدرتك الشعرية بعد ان كنا نعرف قدراتك الاعلامية
تاكد انني وان لم التقيك بشكل مباشر من قبل فانني اقدر فكرك وثقافتك ومهنيتك الاعلامية
وسوف اكون سعيدا جدا بلقائك قريبا بأذن الله متى سنحت الفرصة
لك وافر تحياتي وتقديري
وهذه مداعبة شعرية ارجو قبولها على علاتها:
يا ابن هضبان انته علم
اقترب جنبي خلك هلم
انت عزوة بوقت الشدايد
وانت بالفكر كنز عظيم

يالالالالالااله يالالالالاله
وفق الله الجميع

 

 

   

رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 12:49 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir