عندما جاء الهنود مع الإحتلال البريطاني للعراق، كانوا يطلقون على قدح الشاي أسم (بيالة)
وهي تسمية هندية، حسبما سمعت، بمعني (قدح) أو(كوب أما كلمة (استكان) فأصلها إنكليزي
حيث أن الجنود البريطانيين الذين كانوا في الهند أيام الاستعمار البريطاني لشبه القارة الهندية
وعندما كانوا يعودون باجازاتهم إلى بريطانيا يأخذون معهم (بيالة) الشاي الهندية للذكرى أو كهدايا…
وحيث أن الإنكليز كانوا يتناولون الشاي بـالكوب
وهو فنجان إكس لارج (XL) يوضع في طبق
من ذات اللون والحجم والطراز…
فكانوا يستخدمون هذه الكلمة للتمييز بين البيالة والكوب الإنكليزي التقليدي،
فكانوا يطلقون على القدح مصطلح (إيست تي كان) وهي تسمية من ثلاثة مقاطع تشرح
أصل الإناء أو القدح كالتالي:
East —> شرق
Tea —> شاي
Can —> إناء
(East Tea Can) أي قدح الشاي الشرقي!…
وهكذا جاء الجنود الإنكليز بهذه اللفظة معهم إلى العراق…
ولأن كل ما يتعلق بالشاي كان من الأمور الجديدة الدخيلة
على حياتنا الاجتماعية في ذلك الوقت،
فقد أخذنا لفظة (استكان) مدغمة متصلة للسهولة…