![]() |
اقتباس:
"هذه الإضافة المتميزة من أستاذنا "عبدالرحيم بن قسقس" دليل يؤكد حسن اختياري لمن ينفذ الدورة التدربيبية" شكرا لك على حضورك ودعمك المتواصل والشكر موصول للأستاذ القدير وحبيبنا الأستاذ"عبدالرحيم بن قسقس" على إضافته الرائعة. محبكم .محمد بن هضبان |
اقتباس:
ياخوي لاتصدق الدعوه مافيها سفر ولاشي وكل الحكاية مثل ماقال حبيبنا "محمد عجير" اللي عاش في مكة تعلم من الحجاج بعض اللهجات وأما بالنسبة للسفر فمثل ماقال "عبدالله رمزي" فالحال من بعضة وحالتنا يرثى لها وأنا اخوك حدودنا"من جازان إلى تبوك إلى المنطقة الشرقية.فقططططططططط" فإن كان معك دبرة لنا وإلا حل فاسعفنا به الله يسعدك . ولك كل الشكر والتقدير. |
أخي الغالي "محمد عجير" أسعدالله أوقاتك بالخير والمسرات بالمناسبة أعمال الجبس متخصصين بها المغاربة وعلمهم عند "عبدالرحيم بن قسقس" يعني الجزائريين مالهم في أعمال الجبس. شكراً لك أخي الحبيب على مرورك ونلتقي دوما على الخير والمحبة. محبكم أخوك محمد بن هضبان. |
أنا مربط عفشي وأموري كلها جاهزة ...لا تفلحون عنا بغرة يا عبد الرحيم ...نصيحتي لك يا محمد بن عجير تعال معنا أربك تأخذ الشيء من منبعه والله لأعجبتني قصيدتك يا أبا سعيد ، مترابطة المعاني ، وأستطعت توظيف المفردات باللهجة الجزائرية خير توظيف ...آهو شيء جديد.... لك عاطر التحية . علي بن حسن |
اشتقت للمغرب وانا توني جاي
الله يصبرني على حر شوقي ياللي تريد دواي في المغرب دواي والباقي عليكم وسلامتكم انا زرت الدول الثلاث المتجاورة في مناسبات عمل والحقيقه ان لكل منهم مزاياه وحلاوته طبعا اقلهم انفتاح الجزائر يليها تونس ثم المغرب وانا هنا اتكلم على الانفتاح على العالم الخارجي بس محمد بن هضبان اجاد في نقل القصيدة وحرك مشاعرنا نحو مغربنا العربي وله تحية خاصة على الفكر الراقي في نقل الثقافات وهو ما نحتاج اليه لكي لانتقوقع في فكرنا وشعرنا فقط |
أستاذنا الغالي "علي بن حسن " أطال الله عمرك وأسعدك في الدارين ومتعك بالصحة والعافية أخي الحبيب أشكرك من الأعماق على هذا التواجد العطر فمرورك والله على مشاركاتي المتواضعة شرف لي . فلك كل الشكر والتقدير وأدام الله المحبة والتواصل بيننا على الخير. محبكم المخلص.محمد بن هضبان. |
اقتباس:
حياك الله أخي وحضورك العطر شرف لي فأشكرك من الأعماق على هذا المرور. أستاذي الغالي أسمح لي في التعقيب على مداخلتك الجميلة للتوضيح فقط. حول ما ذكرت في قولك "محمد بن هضبان أجاد في نقل القصيدة" وأعتقد انك قصدت نقل المشاركة من منتدى إلى منتدى؟ إن كان كذلك ::: فالقصيدة كانت عبارة عن رد مني لمداخلة للأديب الشاعر"محمد الصالح الجزائري" عضو منتديات "شبكة منطقة الباحة " وقد شاركت بثلاثة أبيات فقط من القصيدة واحتفظت بالقصيدة كاملة للمشاركة بها من خلال "ساحات وادي العلي" فبعد قراءة مداخلتك راودني الشك في أن يكون أحد المتطفلين قد نسبها لنفسة بالرغم من أنني موثقها . والحقيقة أنني بحثت عن القصيدة في مواقع أخري فلم أجد لها أثر. كما أنني أخي الحبيب لا اعتقد أن القصيدة ترقى إلى أن أحد ما يحاول أن يتبناها وينسبها لنفسة والسبب يعود لقناعتي الشخصية بضعف مخزوني اللغوي فيما يخص اللهجة المغاربية "فلم يتسنى لي السفر لإحدى هذه الدول " ولم يكن بالإمكان التعمق في بناء صور شعرية أكثر مما كان ولكنها تظل محاولة . وربما لوعدت للمقدمة التي كتبتها قبل عرض القصيدة لاتضحت لك الصورة أكثر أخي الحبيب . أكرر شكري لك وللجميع وافر تحياتي وتقديري. أخوك .محمد بن هضبان. |
الاخ العزيز الاديب والمثقف والاعلامي محمد هضبان
اولا واضح جدا من طرحك للموضوع انك صاحب القصيدة وانا كتبت ان الاخ محمد اجاد في نقل القصيدة والمقصود هنا نقلها الى الساحات لانك اوضحت في موضوعك انك صاحب القصيدة ومجازا قلت انا نقل القصيدة وكنت اتحدث عن نقل الثقافات الى منتدانا وساحاتنا سواء مانقوم به كاعضاء او مايتم نقله عن الغير وانا سعيد على هذه القدرة الشعرية باللهجة غير المحلية وقد كشفت لنا الساحات قدرتك الشعرية بعد ان كنا نعرف قدراتك الاعلامية تاكد انني وان لم التقيك بشكل مباشر من قبل فانني اقدر فكرك وثقافتك ومهنيتك الاعلامية وسوف اكون سعيدا جدا بلقائك قريبا بأذن الله متى سنحت الفرصة لك وافر تحياتي وتقديري وهذه مداعبة شعرية ارجو قبولها على علاتها: يا ابن هضبان انته علم اقترب جنبي خلك هلم انت عزوة بوقت الشدايد وانت بالفكر كنز عظيم يالالالالالااله يالالالالاله وفق الله الجميع |
الساعة الآن 03:05 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By
Almuhajir